بررسی زبان شناختی یسنه ?? و ?? گاهان:‏ مقدمه، آوانویسی، برگردان فارسی، یادداشت ها و واژه نامه ریشه شناختی

thesis
abstract

گاهان از یک سو قدیمی ترین و کهن ترین اثر ادبی ایرانی است که از دوره باستان برجای مانده و از سوی دیگر در این اثر زرتشت به طور برجسته به ستایش اهورامزدا و دعوت مردم به راستی و درستی می پردازد. بنابراین، گاهان نه تنها از نظر ادبی بلکه از نظر دربرداشتن تفکرات نوین آن روزگاران اهمیت به سزایی دارد. ما در این رساله به ارائه ی دستاورد های علمی نوینی که اوستاشناسان جهان در حوزه متون اوستایی کهن انجام داده اند، می پردازیم. این رساله به بررسی یسنه 45 و 46 گاهان می پردازد.

similar resources

بررسی زبان شناختی یسن 43 و 44 گاهان مقدمه ، آوانویسی ، برگردان فارسی ، یادداشت ها ، و واژه نامه ریشه شناختی

چکیده بررسی زبان شناختی یسن 43 و 44 گاهان مقدمه ، آوانویسی ، برگردان فارسی ، یادداشت ها ، و واژه نامه ریشه شناختی به کوشش زهرا جوکار هدف از پرداختن به این متن بررسی زبان شناختی دقیق و موشکافانه ای است که با استناد به معتبرترین وجدیدترین منابع دنیا پرداخته شود، این تحقیق در پنج فصل انجام شده است فصل اول مقدمه ای بر اوستا و گاهان است، فصل دوم مروری بر تحقیقات می باشد، در فصل سوم به آوا...

بررسی هات28و29 ازگاهان.مقدمه،آوانویسی،برگردان فارسی،یادداشتهاوواژه نامه ریشه شناختی

گاهان به عنوانِ کهن ترین سند زبان و دین ایرانی مورد توجه مترجمان و مفسران قرار گرفته است. در این پژوهش کوشیده می شود که با مقدمه، آوانویسی، برگردان فارسی، یادداشت ها و واژه نامه ریشه شناختی به بررسی هات 28 و 29 از گاهان پرداخته شود. این پژوهش در پنج فصل ارائه شده است. فصل نخست مقدمه ای بر اوستا و گاهان، فصل دوم مروری بر تحقیقات انجام شده، در فصل سوم متن هر بند با خط اوستایی، آوانویسی و ترجمه آن،...

15 صفحه اول

حرف نویسی، آوانویسی، ترجمه و واژه نامه ریشه شناختی متن پهلوی اوشنر دانا

اندرزنامه اوشنر دانا یکی از آثار کوچک ولی مهم ادبیات اندرزی به زبان پهلوی است که به لحاظ متعدد اهمیت دارد. نخست سبک بیانی این اندرزنامه است که تا حدی این امکان را فراهم می آورد تا آن را همچون پرسش هایی شفاهی مطرح کنند، پرسش هایی که تا اندازه ای شبیه چیستان های فارسی کنونی است. امری که شاید بتوان از آن نتیجه گرفت که این متن در اصل به صورت شفاهی نقل می شده است یا تدوین آن به منظور نقل اندرزها به ...

بررسی زامیاد یشت آوانویسی، برگردان، یادداشتها، واژه نامه

تغییر و تحول زبانی، مانند همه پدیده های اجتماعی دیگر، امری اجتناب ناپذیر سات . زبان فارسی امروز، شکل تحول یافته ای از زبانهای کهن ایران باستان است و زبان فارسی باستان و اوستایی متعلق به دوره باستان از تحول تاریخی زبان فارسی هستند. اوستا، کتاب مقدس زردشتیان، تنها مکتوبی است که بیانگر سیر تحول صرفی و نحوی زبان فارسی است . اهیمت بررسی اوستا، تنها به مطالعه اشتقاق واژگان زبان فارسی محدود نمی گردد ب...

15 صفحه اول

بررسی متن پهلوی گزارش شترنج و نهادن نیو اردشیر(حرف نویسی آوانویسی،ترجمه،یادداشت ها و واژه نامه ریشه شناسی).

کهن ترین اثری که درباره شترنج در دست می باشد، رساله ای است کوتاه به نام؛ گزارش شترنج و نرد یا ماتیکان چترنگ. این رساله که در بردارنده ادبیات تعلیمی می باشد در (820) واژه به زبان پارسی میانه (پهلوی) نقل شده است. یکی از ویژگیهای این رساله استفاده از نماد واره های گوناگونی است که عموماً به باورهای زرتشتی و پیش زرتشتی در دوره ساسانیان است، اشاره می کند. بن مایه های این رساله بر مبنای ادبیات تعلیمی م...

15 صفحه اول

بررسی یسن بیست و پنج (همراه با حرف نویسی، آوانویسی، برگردان فارسی، و واژه نامه)

متون زند که ترجمه های اوستا به فارسی میانه هستند، به طور معمول نثری نامفهوم دارند؛ با این وجود به سبب افزایش دانش ما درباره برداشت موبدان زند نویس از مفهوم متون اوستایی، و فن ترجمه آن ها، حائز اهمیت هستند. این پژوهش که به بررسی متن اوستایی و زند هات 25 یسنا، و یافتن و ریشه یابی ناهمخوانی های این دو اختصاص دارد، دارای پنج فصل است. فصل اول شامل مقدمه ای درباره اوستا، مراسم یسنا و هات 25 است. فصل ...

My Resources

Save resource for easier access later

Save to my library Already added to my library

{@ msg_add @}


document type: thesis

وزارت علوم، تحقیقات و فناوری - دانشگاه شیراز - دانشکده ادبیات و علوم انسانی

Hosted on Doprax cloud platform doprax.com

copyright © 2015-2023